跳到内容
利哈伊碳社区学院

的 college’s Department of 公共安全 in conjunction with the president of 利哈伊碳社区学院 prepare the 年度保安报告 to comply with the Jeanne Clery Disclosure of Campus Security and Crime Statistics Act using information maintained by the Department of 公共安全 and provided by state and local law enforcement surrounding 利哈伊碳社区学院 and it’s site locations.

的 年度保安报告 provides statistics for the previous three years concerning reported crimes that occurred on campus, 拥有校外建筑物或物业, 由利哈伊碳社区学院租赁或控制. 本报告还包括有关校园公共安全的制度政策, 比如性侵犯, 酒精和其他药物.

任何人, 包括未来的学生和员工, may obtain a paper copy of this report by contacting the Department of 公共安全 at 610-799-1169.

每年公布的犯罪统计数字

应报告犯罪的定义

加重攻击罪 – is defined as an unlawful attack by one person upon another for the purpose of inflicting severe or aggravated bodily 受伤. This type of assault usually is accompanied by the use of a weapon or by means likely to produce death or great bodily harm.

纵火 -任何故意或恶意焚烧或企图焚烧, 有意或无意欺诈的, 住宅, 公共建筑, 机动车辆或飞机, 他人的个人财产, 等.

入室盗窃 -指非法进入建筑物实施重罪或盗窃.

毁坏/损坏/故意毁坏财物(纵火除外) —故意或恶意破坏, 损害, 破坏, or otherwise injure real or personal property without the consent of the owner or the person having custody or control of it.

强迫性犯罪 -被定义为任何针对他人的性行为, forcibly and/or against that person’s will; or not forcibly or against the person’s will where the victim is incapable of giving consent, 包括:强奸, 强行鸡奸, 用物体性侵犯, 强行爱抚.

仇恨犯罪 – includes all of the crimes listed that manifest evidence that the victim was chosen based on one of the categories.

恐吓 – to unlawfully place another person in reasonable fear of bodily harm through the use of threatening words and/or other conduct but without displaying a weapon or subjecting the victim to actual physical attack.

盗窃和盗窃 -包括扒窃, 钱包抢, 入店行窃, 楼宇盗窃, 从机动车辆盗窃, 盗窃机动车辆零件或配件, 还有其他的盗窃.

机动车辆盗窃 -盗窃或企图盗窃机动车辆.

谋杀/过失杀人罪 -定义为一个人蓄意杀害另一个人.

过失杀人罪 -的定义是由于重大过失导致他人死亡.

非强迫性犯罪 -非法、非强制性交,包括乱伦和法定强奸.

抢劫 -被定义为从车上拿走或试图拿走任何有价值的东西, custody or control of a person or persons by force or threat of force or violence and/or by putting the victim in fear.

简单的攻击 – an unlawful physical attack by one person upon another where neither the offender displays a weapon, nor the victim suffers obvious severe or aggravated bodily 受伤 involving apparent broken bones, 牙齿脱落, 可能的内伤, 严重撕裂伤或失去意识.

其他需要报告的罪行:

家庭暴力—Domestic violence includes felony or misdemeanor crimes of violence committed by a current or former spouse or intimate partner of the victim, 与受害者有共同孩子的人, by a person who is cohabitating with or has cohabitated with the victim as a spouse or intimate partner, by a person similarly situated to a spouse of the victim under the domestic or family violence laws of the jurisdiction receiving grant monies, or by any other person against an adult or youth victim who is protected from that person’s acts under the domestic or family violence laws of the jurisdiction.
约会暴力-某人实施的暴力:

  1. who is or has been in a social relationship of a romantic or intimate nature with the victim; and
  2. where the existence of such a relationship shall be determined based on a consideration of the following factors:
    1. 关系的长度.
    2. 关系的类型.
    3. 关系中涉及的人之间互动的频率.

 

约会的伴侣.—Refers to a person who is or has been in a social relationship of a romantic or intimate nature with the abuser, and where the existence of such a relationship shall be determined based on a consideration of:

  1. 关系的长度;
  2. the type of relationship; and
  3. 人与人之间互动的频率

跟踪.—Engaging in a course of conduct directed at a specific person that would cause a reasonable person to:

(A)担心自己或他人的安全;

or

(B)遭受严重的精神困扰.

偏见的类别

残疾 – a preformed negative opinion or attitude toward a group of persons based on their physical or mental impairments/challenges, 这种残疾是暂时的还是永久性的, 先天的或由遗传获得的, 事故, 受伤, 年老或生病.

民族/国籍 – a preformed negative opinion or attitude toward a group of persons of the same race or national origins who share common or similar traits, 语言, 习俗和传统.

性别 – a preformed negative opinion or attitude toward a group of persons because those persons are male or 女.

比赛 – a preformed negative attitude toward a group of persons who possess common physical characteristics genetically transmitted by descent and heredity that distinguish them as a distinct division of humankind.

宗教 – a preformed negative opinion or attitude toward a group of persons who share the same religious beliefs regarding the origin and purpose of the universe and the existence or nonexistence of a supreme being.

性取向 – a preformed negative opinion or attitude toward a group of persons based on their sexual attraction toward, 以及对, 异性:同性成员或异性成员.

性别认同 – a preformed negative attitude toward one’s physical traits and one’s internal sense of self as male, 女, both or neither as well as one’s outward presentations and behaviors related to that perception.

每日犯罪日志

的 purpose of a daily crime log is to record criminal incidents and alleged criminal incidents that are reported to the Department of 公共安全. 这是维护在学生服务中心,房间01. 每日犯罪记录可根据要求查看.

犯罪率

犯罪率是报告的犯罪活动按人口标准化的指标. 的y are more refined indicators for comparative purposes than are volume figures. 的 Uniform Crime Report (UCR) Program provides three (3) types of crime rates: offense rates, 逮捕率和清除率.

犯罪率, 定义为每100人的违例次数,000人口, 是由一个司法管辖区的人口除以100得到的,000,然后将违例次数除以得到的数字.

的 population for the college is based on student head count and full-time equivalent employees. (这个总体随着每一学期的变化而变化.)

Please note: You will need Adobe Reader to view and print the documents found on the following page. 点击这里获取 Adobe Reader.